Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Ngự Tuyển Ngữ Lục [御選語錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 13 »»
Tải file RTF (29.357 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 1.82 MB)
X
X68n1319_p0577b01║
X68n1319_p0577b02║
X68n1319_p0577b03║
X68n1319_p0577b04║ 御製序
X68n1319_p0577b05║ 達摩未到 梁土以 前 。北則 什公 弟子講譯經文。南則
X68n1319_p0577b06║ 蓮社諸賢精修 淨土。迨後直指心傳。輝暎震旦。宗門
X68n1319_p0577b07║ 每以 教典 為尋文解義。淨土為著相菩提。置而勿 論。
X68n1319_p0577b08║ 不知不覺。話成兩橛。朕於肇法師語錄序已詳言宗
X68n1319_p0577b09║ 教之 合一 矣。至於淨土之 旨。又豈有二 。這箇如摩尼
X68n1319_p0577b10║ 珠。面面皆圓。如寶絲網。重重交暎。如大圓鏡。萬有虗
X68n1319_p0577b11║ 空不得而出。如大火聚。萬有虗空不得而入 。誠乃不
X68n1319_p0577b12║ 無不有。無欠無餘。果能了 悟。則 終日喫飯不曾嚼著
X68n1319_p0577b13║ 一 粒米。終日著衣不曾掛著一 條絲。然則 終日念佛。
X68n1319_p0577b14║ 豈有為念佛所罣礙哉。如猶不能了 悟。則 色空明暗.
X68n1319_p0577b15║ 受想行識盡是一 場大夢。又何 必但 許人惡夢。而不
X68n1319_p0577b16║ 許人善夢也。 曹溪十一 傳而至永明壽禪師。始以 淨
X68n1319_p0577b17║ 土提持後學。而長蘆.北磵諸人亦作淨土章句。及明
X68n1319_p0577b18║ 蓮池大師專以 此為家法。倡導於浙之 雲棲。其所著
X68n1319_p0577b19║ 雲棲法彚一 書。於本分雖非徹底圓通之 論。然而已
X
X68n1319_p0577b01║
X68n1319_p0577b02║
X68n1319_p0577b03║
X68n1319_p0577b04║ 御製序
X68n1319_p0577b05║ 達摩未到 梁土以 前 。北則 什公 弟子講譯經文。南則
X68n1319_p0577b06║ 蓮社諸賢精修 淨土。迨後直指心傳。輝暎震旦。宗門
X68n1319_p0577b07║ 每以 教典 為尋文解義。淨土為著相菩提。置而勿 論。
X68n1319_p0577b08║ 不知不覺。話成兩橛。朕於肇法師語錄序已詳言宗
X68n1319_p0577b09║ 教之 合一 矣。至於淨土之 旨。又豈有二 。這箇如摩尼
X68n1319_p0577b10║ 珠。面面皆圓。如寶絲網。重重交暎。如大圓鏡。萬有虗
X68n1319_p0577b11║ 空不得而出。如大火聚。萬有虗空不得而入 。誠乃不
X68n1319_p0577b12║ 無不有。無欠無餘。果能了 悟。則 終日喫飯不曾嚼著
X68n1319_p0577b13║ 一 粒米。終日著衣不曾掛著一 條絲。然則 終日念佛。
X68n1319_p0577b14║ 豈有為念佛所罣礙哉。如猶不能了 悟。則 色空明暗.
X68n1319_p0577b15║ 受想行識盡是一 場大夢。又何 必但 許人惡夢。而不
X68n1319_p0577b16║ 許人善夢也。 曹溪十一 傳而至永明壽禪師。始以 淨
X68n1319_p0577b17║ 土提持後學。而長蘆.北磵諸人亦作淨土章句。及明
X68n1319_p0577b18║ 蓮池大師專以 此為家法。倡導於浙之 雲棲。其所著
X68n1319_p0577b19║ 雲棲法彚一 書。於本分雖非徹底圓通之 論。然而已
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 19 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (29.357 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.141.46.110 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập